No exact translation found for أمن التشغيل

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic أمن التشغيل

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Cuestiones de seguridad y operacionales
    رابعا - المسائل الأمنية والتشغيلية
  • El equipo de gestión de la seguridad se encarga también de establecer las normas mínimas de seguridad operacional en el lugar de destino y vigilar su ejecución.
    وفريق إدارة الأمن مسؤول أيضا عن تحديد معايير أمنية تشغيلية دنيا في مركز العمل ورصد تنفيذها.
  • Uno de los problemas comunes fue la falta de vigilancia de la aplicación de las normas mínimas de seguridad operacional.
    ومن المشاكل التي كانت شائعة عدم رصد تنفيذ المعايير الأمنية التشغيلية الدنيا.
  • La resolución aborda el tema de la segunda fase de los proyectos de incremento de la seguridad en cumplimiento de las normas mínimas de seguridad operacional para las sedes.
    ويتناول هذا القرار المرحلة الثانية من المعايير الأمنية التشغيلية الدنيا للمقار.
  • En la actualidad todos los lugares de destino han adoptado normas mínimas de seguridad operacional y están presentando informes al respecto.
    وقد اعتمدت جميع مراكز العمل وتطبق الآن معيارا أدنى للأمن التشغيلي خاص بالبلد.
  • Incumplimiento de lo dispuesto en las normas mínimas de seguridad operacional. En varias misiones (UNMIK y MONUC) no se creó la zona de 50 metros de separación exigida por las normas mínimas de seguridad operacional.
    عدم الامتثال لمتطلبات المعايير الأمنية التشغيلية الدنيا: لم يتم في عدة بعثات إنشاء منطقة فاصلة بمساحة 50 مترا وفقا لما تقضي به المعايير الأمنية التشغيلية (بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية).
  • c) No se fijó un plazo para la aplicación de las normas mínimas de seguridad operacional en 9 de las 20 misiones sobre el terreno que fueron objeto de auditoría.
    (ج) لم يحدد وقت لتطبيق المعايير الأمنية التشغيلية الدنيا في 9 من البعثات الميدانية الـ 20 التي شملتها المراجعة.
  • Asimismo, era necesario reexaminar el entorno del control de la seguridad y los procedimientos operativos uniformes de la seguridad de la misión, a fin de tomar en consideración el amplio espectro de las operaciones de las misiones.
    كذلك، كان يلزم إعادة فحص بيئة مراقبة الأمن والإجراءات الأمنية التشغيلية الموحدة للبعثات لمراعاة الطيف الأوسع لعمليات البعثات.
  • La ubicación de estas operaciones ha sido recientemente examinada desde el punto de vista del cumplimiento de las normas mínimas de seguridad para las sedes en el complejo.
    وقد أجري استعراض في الآونة الأخيرة لموقع هذه العمليات في سياق استعراض تقيد المجمع بمعايير الأمن التشغيلي الدنيا للمقار.
  • En el proyecto de plan se exponen los requisitos de seguridad que debe reunir el Palacio de las Naciones para cumplir las normas mínimas de seguridad operacional en las sedes.
    ويقدم مشروع الخطة معلومات تفصيلية بشأن الاحتياجات الأمنية اللازمة لقصر الأمم ليتمشى مع معايير الأمن التشغيلي الدنيا للمقار.